Un estudio de las diversas herencias alimentarias chinas entre los chinos y australianos brinda información sobre la adaptación, la aculturación y el bienestar de los inmigrantes.
Como inmigrantes en Australia, la comida china ocupa un lugar destacado en nuestra vida cotidiana. Jing creció comiendo cocina regional del norte de China; Wilfred se crió con comida cantonesa; Catherine creció en Singapur y disfrutaba de la comida china casera con un toque euroasiático. Las formas en que entendemos, disfrutamos y cocinamos la comida china son diferentes. Nos propusimos examinar el papel de la comida en las vidas de otros inmigrantes de ascendencia china.
Hablamos con chinos-australianos de entre 18 y 40 años para aprender cómo sus herencias alimentarias los han guiado a navegar y adaptarse a la vida australiana. Nos hablaron sobre la incorporación de ingredientes chinos no tradicionales, nuevas formas de cocinar y la obtención de equipos de cocina.
En sus cocinas australianas, experimentaron con las recetas que aprendieron de sus familias y lo que interpretan como cocina “china”. Estaban preocupados por la autenticidad, la salud y el sabor en diversos grados en los platos chinos que cocinaban y hablaron sobre cómo la herencia alimentaria ayudó a las familias intergeneracionales a conectarse.
Fei* es étnicamente china y nació en Indonesia. Ha vivido en Australia durante los últimos 12 años. Ella nos dijo:
Cada vez que regresaba a Indonesia, mi tía cocinaba para nosotros, así que les preguntaba muchas recetas antiguas… Me encanta su respuesta porque siempre decían, cuando eras niño, te gustaba comer esta comida. Te darán algunos comentarios, pero te dirán que hay una nueva forma de cocinar esto.
La cocina de Fei fue desarrollada conjuntamente con miembros de la familia, incluso cuando viven en diferentes países. El arte de cocinar se convierte para ella en una forma de conectarse con la familia, a pesar de la distancia.
Sally* emigró a Australia hace unos nueve años desde la provincia de Yunan. Ella compartió una historia conmovedora sobre la salud de los miembros mayores de su familia:
Incluso mi abuela [who] Tenía Alzheimer y apenas recuerda quién soy yo, pero cuando lo tuvo, antes de colgar la llamada, me dijo: recuerda comer vegetales.
Para la abuela de Sally, incluso en la vejez, la comida era una expresión de cariño.
La comida facilita una nueva comprensión de los miembros intergeneracionales de la familia, incluso de aquellos que han fallecido.
Lynn* es una estudiante universitaria que emigró a Australia cuando era bebé. Se describe a sí misma como “étnicamente china, pero culturalmente singapurense” y nos cuenta cómo conoció a su abuelo a través de la cocina de su padre:
De hecho, nunca probé el cangrejo con chile de mi abuelo. No sabía que en realidad hacía cangrejo con chile hasta que creo que pasaron como dos años. [after] había fallecido cuando mi papá hizo esta receta… No estoy seguro de qué tan similar era a la original, pero estaba bastante buena.
El hecho de que el padre de Lynn cocine la receta de cangrejo con chile de su padre es una forma de honrarlo y mantener viva su memoria.
‘Patrimonio alimentario’ es la frase para las cocinas tradicionales que definen nuestras identidades culturales e incluye el origen de los ingredientes, la preparación y el consumo de alimentos. El patrimonio alimentario no es estático. Cambia a medida que los inmigrantes se adaptan a la vida en Australia, donde las ricas culturas alimentarias multiculturales de Australia crean experiencias alimentarias transculturales para nuestros chinos-australianos.
Sally nos habló sobre ella y su madre fusionando ingredientes italianos y chinos:
Si cocino platos que requieren jamón de Yunnan, uso jamón prosciutto italiano para reemplazarlo. Su sabor es muy parecido al jamón de Yunnan. Mi mamá también hace eso. Le gusta comer jamón italiano Deli y tocino curado ahumado, y luego pensará que sabe a auténtico de Yunnan.
Rong* llegó a Australia hace unos 10 años desde la provincia de Shandong. Nos contó cómo cocina para su hija, a quien le encantan los fideos:
Necesito llevar algo más saludable a su mesa, y luego pensé, está bien, no voy a usar los fideos, los fideos chinos. Voy a usar fideos de pasta, que tienen un IG bajo y son más saludables. Entonces, traté de imaginar diferentes tipos de formas de hacer los fideos, no solo fideos chinos, sino también fideos italianos y vietnamitas, como el pho. Todo ese tipo de cosas, y a ella le encantaban.
Rong también nos dijo que tuvo que cambiar la forma en que cocina porque su apartamento tiene una estufa de inducción en lugar de una estufa de gas. Aunque las estufas de gas y de inducción son comunes en China, se percibe que ciertos platos como los salteados saben mejor en un wok caliente en una estufa de gas. La “comida empapada”, según muchos de nuestros participantes, es el resultado de estufas de inducción y sartenes planas en lugar de woks. Rong incluso nos dijo que ahora, cuando regresa a China, no sabe cocinar en una cocina china con estufa de gas.
La cultura alimentaria es fundamental para la adaptación, la aculturación y el bienestar de los migrantes. Al comprender mejor la naturaleza cambiante de las prácticas del patrimonio alimentario en Australia, podemos comprender mejor cómo los migrantes navegan por Australia de manera creativa, con conexiones transculturales que proporcionan un ancla para el asentamiento y la pertenencia.
*Los nombres han sido cambiados.
A
Republicado desde La Conversación
Las opiniones expresadas en este artículo pueden reflejar o no las de Pearls and Irritations.






