Home Gastronomía Alimentos del 16 de junio para probar y dónde encontrarlos en Knoxville

Alimentos del 16 de junio para probar y dónde encontrarlos en Knoxville

6
0

(función() { intentar { var cs = document.currentScript, p = (document.cookie.split(‘gnt_i=’)[1] || ”) + ‘;’, l = p.substring(p.indexOf(‘~’) – 2, p.indexOf(‘;’)); if (!l) { var n = ventana.rendimiento && rendimiento.getEntriesByType(‘navegación’) || []st = norte[0].serverTiming || ”; if (st.length) { for (const t of st) { if (t.name === ‘gnt_i’) { l = t.description.split(‘*’)[2]; romper; } } } } if (l) { var g = decodeURIComponent(l).split(‘~’); cumplir({ país: g[0]ciudad: g[2]código postal: g[3]estado: g[1]
}); } más { cumplir(); } } captura(e) { cumplir(); } función cumplir(loc) { if(window.ga_privacy) return; loc = loc || {}; var host = ventana.ubicación.nombre de host || ”, ue = host.split(‘.’)[0] === ‘ue’, cco = hp(‘gnt-t-gc’), sco = hp(‘gnt-t-gs’), cc = cco || loc.país || (ue ? ‘ES’ : ‘US’), sc = sco || estado.local || (cc === ‘US’ ? ‘CA’ : ”), t = verdadero, gdprLoc = {‘AT’: t, ‘BE’: t, ‘BG’: t, ‘HR’: t, ‘CY’: t, ‘CZ’: t, ‘DK’: t, ‘EE’: t, ‘EL’: t, ‘EU’: t, ‘FI’: t, ‘FR’: t, ‘DE’: t, ‘GR’: t, ‘HU’: t, ‘IE’: t, ‘IT’: t, ‘LV’: t, ‘LT’: t, ‘LU’: t, ‘MT’: t, ‘NL’: t, ‘PL’: t, ‘PT’: t, ‘RO’: t, ‘SK’: t, ‘SI’: t, ‘ES’: t, ‘SE’: t, ‘NO’: t, ‘LI’: t, ‘IS’: t, ‘AD’: t, ‘AI’: t, ‘AQ’: t, ‘AW’: t, ‘AX’: t, ‘BL’: t, ‘BM’: t, ‘BQ’: t, ‘CH’: t, ‘CW’: t, ‘DG’: t, ‘EA’: t, ‘FK’: t, ‘GB’: t, ‘GF’: t, ‘GG’: t, ‘GI’: t, ‘GL’: t, ‘GP’: t, ‘GS’: t, ‘IC’: t, ‘IO’: t, ‘JE’: t, ‘KY’: t, ‘MC’: t, ‘ME’: t, ‘MS’: t, ‘MF’: t, ‘MQ’: t, ‘NC’: t, ‘PF’: t, ‘PM’: t, ‘PN’: t, ‘RE’: t, ‘SH’: t, ‘SM’: t, ‘SX’: t, ‘TC’: t, ‘TF’: t, ‘UK’: t, ‘VA’: t, ‘VG’: t, ‘WF’: t, ‘YT’: t}, gdpr = !!(eu || gdprLoc[cc]), gppLoc = {‘CA’: ‘usca’, ‘NV’: ‘usca’, ‘UT’: ‘usnat’, ‘CO’: ‘usco’, ‘CT’: ‘usct’, ‘VA’: ‘usva’, ‘FL’: ‘usnat’, ‘MD’: ‘usnat’, ‘MN’: ‘usnat’, ‘MT’: ‘usnat’, ‘OR’: ‘usnat’, ‘TN’: ‘usnat’, ‘TX’: ‘desgastado’, ‘DE’: ‘desgastado’, ‘IA’: ‘desgastado’, ‘NE’: ‘desgastado’, ‘NH’: ‘desgastado’, ‘NJ’: ‘desgastado’, ‘IN’: ‘desgastado’, ‘KY’: ‘desgastado’, ‘RI’: ‘desgastado’}, gpp = !gdpr && gppLoc[sc]; if (gdpr &&!window.__tcfapi) { “use estricto”;function _typeof(t){return(_typeof=”function”==typeof Symbol&&”symbol”==typeof Symbol.iterator?function(t){return typeof t}:function(t){return t&&”function”==typeof Símbolo&&t.constructor===Símbolo&&t!==Símbolo.prototipo?”símbolo”:tipode t})(t)}!function(){var t=función(){var t,e,o=[],n = ventana, r = n; r=e.createElement(“iframe”);r.style.cssText=”display:none”,r.name=”__tcfapiLocator”,e.body.appendChild(r)}else setTimeout(t,5);return!o}(),n.__tcfapi=function(){for(var t=arguments.length,n=new Array(t),r=0;r3&&2===parseInt(n[1],10)&&”booleano”==tipo de n[3]&&(e=n[3],”función”==tipo de n[2]&&norte[2](“establecer”,!0)):”ping”===n[0]?”función”==tipo de n[2]&&norte[2]({gdprApplies:e,cmpLoaded:!1,cmpStatus:”stub”}):o.push(n)},n.addEventListener(“message”,(function(t){var e=”string”==typeof t.data,o={};if(e)try{o=JSON.parse(t.data)}catch(t){}else o=t.data;var n=”objeto”===_typeof(o)&&null!==o?o.__tcfapiCall:null;n&&window.__tcfapi(n.command,n.version,(function(o,r){var a={__tcfapiReturn:{returnValue:o,success:r,callId:n.callId}};t&&t.source&&t.source.postMessage&&t.source.postMessage(e?JSON.stringify(a):a,”*”)}),n.parameter)}),!1))};”undefinido”!=typeof módulo?module.exports=t:t()}(); } if (gpp && !ventana.__gpp) { ventana.__gpp_addFrame=función(e){if(!ventana.frames[e])if(document.body){var p=document.createElement(“iframe”);p.style.cssText=”display:none”,p.name=e,document.body.appendChild(p)}else window.setTimeout(window.__gppaddFrame,10,e)},window.__gpp_stub=function(){var e=argumentos;if(__gpp.queue=__gpp.queue||[],!e.longitud)return __gpp.queue;var p,n=e[0],t=1función OptanonWrapper() { }Saltar al contenido principal

Alimentos del 16 de junio para probar y dónde encontrarlos en Knoxville

jugar

(función() { let vdContainer, vdShow, vdHide, flagCaption = false, vdToggle = document.getElementById(‘videoDetailsToggle’), sección = ga_data.route.sectionName || ga_data.route.ssts.split(‘/’)[0]subsección = ga_data.route.ssts.split(‘/’)[1]; vdToggle.addEventListener(‘click’, ()=> { // consulta dom solo después de que el usuario haga clic if (!vdContainer) { vdContainer = document.getElementById(‘videoDetailsContainer’); vdShow = document.getElementById(‘vdt_show’), vdHide = document.getElementById(‘vdt_hide’); } vdContainer.hidden = !(vdContainer.hidden); // mostrar/ocultar elementos if (vdContainer.hidden) { vdShow.hidden = false; vdHide.hidden = true; vdHide.hidden = false; función fireCaptionAnalytics () { let Analytics = document.getElementById(“pageAnalytics”); intente { if (analytics) { Analytics.fireEvent(`${ga_data.route.basePageType}|${section}|${subsection}|streamline|expandCaption`); } else { if (window.newrelic) window.newrelic.noticeError(‘etiqueta de análisis de página no encontrada’); } } catch (e) { if (window.newrelic) ventana.newrelic.noticeError(e); } } }());

  • Las fiestas del 16 de junio a menudo presentan platos tradicionales que se consideran un “sabor a la libertad”.
  • Los alimentos y bebidas en tonos rojos son importantes y simbolizan el derramamiento de sangre de los esclavos y las tradiciones de África occidental.
  • El decimonoveno conmemora el día de 1865 en el que los esclavos de Texas se enteraron de que habían sido liberados.
  • La comida sureña está profundamente conectada con la comida para el alma y las contribuciones culturales de la diáspora africana.

Jugosas costillas de cerdo a la barbacoa, cremosos macarrones con queso, pan de maíz de hierro fundido, ñames confitados e incluso pollo caliente de Nashville se acompañarán con té de hibisco helado o refresco de fresa, más conocido como “bebida roja”, este 16 de junio.

Estos platos tradicionales son un “sabor de libertad”, dijo Eugene Thomas en un episodio de la serie de Netflix “High on the Hog” que examinó el significado de las fiestas del 16 de junio.

Thomas es descendiente de Juneteenth, lo que significa que miembros de su familia estuvieron entre los que no se enteraron de la Proclamación de Emancipación hasta 1865, dos años después de su emisión.

Los platos, postres y bebidas con tonos rojos son sumamente importantes para la festividad. Muchos historiadores culinarios dicen que el color simboliza el sacrificio y el derramamiento de sangre de los esclavizados.

El color también tenía importancia espiritual y filosófica para los africanos occidentales que llegaron (especialmente a Texas) durante los últimos años de la trata de esclavos en el Atlántico. Los cultivos rojos como el hibisco, las nueces de cola y la sandía se trajeron de África, y los esclavos utilizaron los colores brillantes para las comidas de celebración.

“Está ligado a la tradición más que a cualquier otra cosa, y eso tiene mucho que ver con nuestra historia y las cosas que aprendimos de nuestros (ancestros)”, dijo la chef Kenyatta Ashford a Knox News en 2022 sobre los platos tradicionales.

Ashford, quien ganó un episodio de “Chopped” de Food Network en 2021, es propietario del restaurante afrocriollo Neutral Ground en Chattanooga. Ashford dijo que es importante para su restaurante compartir la influencia y el conocimiento que la diáspora africana tiene en sus platos.

“Necesitamos recuperar esas cosas y asegurarnos de que la gente conozca nuestras contribuciones culturales y la importancia de las cosas de las que hemos sido parte y ayudamos a establecer aquí en los Estados Unidos, especialmente en la cultura alimentaria”, dijo. “La comida sureña es comida para el alma”.

La comida que ‘nos da alegría’

Celebrado el 19 de junio, el 19 de junio conmemora el día de 1865 en el que los esclavos en Texas se enteraron de la Proclamación de Emancipación y fueron liberados.

Aunque no se convirtió en feriado federal hasta 2021, el 16 de junio se celebra en todo el sur desde 1866. Hoy en día, los platos provenientes de la época de los esclavos y arraigados en la tradición de África occidental a menudo sirven en la mesa.

Se necesitó un esfuerzo familiar (y, a veces, de toda la comunidad) para crear estas comidas, especialmente cuando se preparan carnes ahumadas y barbacoas.

La carne de res, cerdo y pollo asados ​​también se consideran alimentos rojos y eran platos de principios de junio. Las guarniciones comunes como los guisantes de ojo negro, el maíz, el pan de maíz, la col, la col, las patatas y el ñame se conocen como comidas de prosperidad para la buena suerte y la fortuna.

Desafortunadamente, muchos de estos platos de importancia cultural se convirtieron en estereotipos racistas contra los afroamericanos. Pero con el 16 de junio marcado como feriado nacional, Ashford ve una manera de cambiar la percepción.

“No importa cuál sea nuestro origen cultural y étnico… todos entendemos el placer de una comida deliciosa bien preparada”, dijo. “Nos trae alegría”.

Rojo Rojo De África Occidental Simple

Para ayudar a que la gente se sentara a la mesa para el 16 de junio, Ashford compartió con Knox News una receta de “Red Red”, un guiso de guisantes de ojos negros de África occidental.

Ingredientes

  • 1 libra de guisantes de ojo negro
  • 1/2 a 3/4 taza de aceite de palma o aceite de canola
  • 1 cebolla mediana
  • 1 cucharada de jengibre
  • ½ cucharada de ajo
  • 2 tomates, cortados en cubitos
  • 2 cucharadas de pasta de tomate
  • 1 cucharada de pimentón
  • 2 tazas a 3 tazas del líquido reservado al cocinar los guisantes de carita
  • 1 cucharada de caldo vegetariano en polvo
  • 2 a 3 cebollas verdes picadas
  • Sal y pimienta según sea necesario
  • 1 chile habanero o chile picante

Instrucciones

  1. Enjuague los guisantes de carita secos, recoja y deseche cualquier objeto extraño. Agregue los frijoles a una olla grande, cubriendo los frijoles con 3 a 4 pulgadas de agua fría.
  2. Cubra y deje reposar durante la noche de 6 a 8 horas.
  3. Escurre los frijoles remojados, enjuágalos y colócalos en una olla. Cocine los frijoles durante unos 50 a 60 minutos o hasta que estén tiernos.
  4. Escurrir los frijoles cocidos y reservar, reservando un poco de líquido para los siguientes pasos.
  5. Calienta el aceite en una cacerola grande a fuego medio hasta que esté caliente. Saltee las cebollas en el aceite durante 3 a 4 minutos, revolviendo con frecuencia y raspando los trozos dorados del fondo de la olla.
  6. Agregue los tomates, la pasta de tomate, el jengibre, el ajo, el pimentón y el caldo en polvo. Cocine mientras revuelve durante aproximadamente un minuto.
  7. Agregue 2 tazas de líquido de frijoles y cocine a fuego lento. Continúe cocinando la salsa, revolviendo ocasionalmente.
  8. Agregue los frijoles, las cebollas verdes y el líquido restante de los frijoles. Llevar a ebullición y cocinar a fuego lento durante otros 10 a 15 minutos.
  9. Ajusta el condimento al gusto. Ajuste la consistencia del guiso con el líquido de cocción reservado. Servir con plátanos dulces fritos.

Dónde encontrar alimentos del 16 de junio en Knoxville

Si prefiere sentarse en un restaurante y disfrutar de una comida tradicional del 16 de junio cocinada por otra persona este año en lugar de sacar las viejas recetas de la abuela, hay algunas opciones en Knoxville.

El festival anual Juneteenth en el parque Dr. Walter Hardy el 19 de junio presenta vendedores de comida, además de música y actividades para familias. La celebración es de 11 am a 3 pm en el parque después del desfile MLK que comienza a las 10 am en Chilhowee Park.

Varios restaurantes de propiedad negra en Knoxville tienen platos tradicionales del 16 de junio en sus menús. E incluso si no tienen un menú específico para las fiestas, ¡es posible que puedas encontrar alimentos rojos como el pastel de terciopelo rojo!

  • BBQ de Billie Rae Soul Food & Catering | Barbacoa, comidas de prosperidad y comida reconfortante, todo en una sola parada. Billie Rae’s ahuma la barbacoa todos los días y ofrece una variedad de carnes cocidas a fuego lento, desde pechuga hasta trozos de pollo, además de cerdo desmenuzado, chili dogs y alitas.
  • Café Dulcie | El menú del restaurante jamaicano incluye pollo Jerk, rabo de toro, estofado de ternera, plátanos fritos y pargo rojo. Hay ubicaciones en el centro y en East Knoxville.
  • El sueño de Jackie | El querido restaurante de comida para el alma reabrió sus puertas en Covenant Health Park en junio. Los artículos populares incluyen el famoso pollo frito de Jackie, el pollo caliente Knox, el bagre, el sándwich de chuleta de cerdo, la okra frita, la col rizada y el ñame confitado.
  • Café Magnolia | El café es conocido por sus alitas de pollo, bagre, camarones y algunos de los mejores hígados de pollo frito de la ciudad, según Visit Knoxville. El menú también incluye varias guarniciones de “prosperidad”.
  • Cocina sureña de Ola 2 | Ola’s se especializa en platos sureños de comida para el alma y ofrece pescado frito y mariscos hervidos, cuando también forman parte de las tradiciones del 16 de junio.
  • Aplastar la boca BBQ | El asador para llevar o para cenar tiene carne de cerdo, pollo y costillas en el menú. También encontrará acompañamientos clásicos como macarrones con queso, col rizada, frijoles horneados o ensalada de papa, y el exclusivo pudín de plátano al estilo sureño como postre.

La reportera Joanna Hayes contribuyó a esta historia.

Devarrick Turner es un reportero de noticias de actualidad. Envíe un correo electrónico a devarrick.turner@knoxnews.com.

Apoye el periodismo local sólido suscribiéndose en knoxnews.com/subscribe.

Comparte tus comentarios para ayudar a mejorar nuestro sitio!